The Classroom Bookshelf
June 11, 2022 by Betsy Bird
A bilingual production, the book is as physically beautiful as it is mentally engaging. For the know-it-alls amongst us, turns out Mr. Neruda still has something to teach us, young and old.
March 24, 2022 by Betsy Bird
What nation isn't picky about translations? What words are the hardest to translate? What's the best personality trait in a translator? Learn a lot with this panel on comics and interpretations across borders.
March 23, 2022 by Betsy Bird
Here's a unique opportunity to gain insights into some parts of the African publishing market. This panel speaks to the vast importance of audio books to primarily oral languages, the irony of colonialism's ubiquitous Bibles, and much more.
May 3, 2019 by Betsy Bird
If you wanted more translated children's books here in America, what kinds of concrete proposals would you give to publishers, translators, and non-profits?
December 12, 2017 by Betsy Bird
Initially I think I was going to call this list “2017 Imports” but that was a bit on the vague side. And was I really going to include all the Australian, British, Irish, Canadian, etc. books I admired this year? Seems a bit much. No, let’s instead offer an homage to the delightful translations of […]
October 24, 2017 by Betsy Bird
We start with the Me Stuff, and then it’s all downhill from there, as they say. First up, I’m slated to be in NYC this weekend! *enter noisemaker sound here* Yup! It’s Bookfest time at the Bank Street College of Education and this guy is gonna lead a discussion on humor with Jon Scieszka, […]
April 5, 2017 by Betsy Bird
Days like today exist to remind you that spring is not summer. Here in Evanston it is wet and rainy and altogether cool and unpleasant. Think then of the folks in Bologna right now. Sunny. Warmer. Full of gelato. *sigh* With that in mind, here’s a Fusenews that is occasionally drenched in a bit of […]
April 3, 2017 by Betsy Bird
In 2002 I was spending my lunch hour as I usually did: reading through academic children’s literature journals for fun. There was one in particular that dealt with international children’s books that I took a shine to. Called Bookbird, one particular issue presented an article comparing and contrasting different translations of Hans Christian Andersen. I […]
by Travis Jonker
100 Scope Notes
by Travis Jonker
Enter your email address below to receive notifications of new blog posts by email.