MORE 'BOLOGNA-CHILDRENS-BOOK-FAIR' POSTS
You've seen the books that I'd like to come to the States. Now check out the books that will probably never grace our shores for . . . . reasons.
If you saw my brief encapsulation of a selection of the art included in the Illustrators Exhibition here at the Bologna Children’s Book Fair then you may be curious about the process. As I was quick to discover, American children’s books were submitted, but only one single book included (kinda puts you in your place, […]
What nation isn't picky about translations? What words are the hardest to translate? What's the best personality trait in a translator? Learn a lot with this panel on comics and interpretations across borders.
Come meet the books at the Bologna Book Fair that could probably do really well in the American publishing market. I highlight the ones that I would love to see on our shores.
Here's a unique opportunity to gain insights into some parts of the African publishing market. This panel speaks to the vast importance of audio books to primarily oral languages, the irony of colonialism's ubiquitous Bibles, and much more.
The Astrid Lindgren Memorial Award (arguably the biggest international children's literature honor in the world) was announced yesterday. Do YOU know the winner?
In the sole Bologna Children's Book Fair panel on literary criticism, Leonard Marcus was joined in conversation by Michele Roberts. Here's the gist of the talk.
I'm having a hard time keeping up with all that's happening here in Bologna. Here's just a taste of the first day. More soon!
The first in a series of posts about the Bologna Children's Book Fair's award winners, with thoughts on how they'd fare in the States.