MORE 'BOLOGNA-BOOK-FAIR' POSTS
You've seen the books that I'd like to come to the States. Now check out the books that will probably never grace our shores for . . . . reasons.
What nation isn't picky about translations? What words are the hardest to translate? What's the best personality trait in a translator? Learn a lot with this panel on comics and interpretations across borders.
Come meet the books at the Bologna Book Fair that could probably do really well in the American publishing market. I highlight the ones that I would love to see on our shores.
Here's a unique opportunity to gain insights into some parts of the African publishing market. This panel speaks to the vast importance of audio books to primarily oral languages, the irony of colonialism's ubiquitous Bibles, and much more.
In the sole Bologna Children's Book Fair panel on literary criticism, Leonard Marcus was joined in conversation by Michele Roberts. Here's the gist of the talk.
I'm having a hard time keeping up with all that's happening here in Bologna. Here's just a taste of the first day. More soon!
The first in a series of posts about the Bologna Children's Book Fair's award winners, with thoughts on how they'd fare in the States.
Why would a children's librarian want anything to do with an international rights fair? I break down what Bologna entails, in preparation of further posts this week.
Eleven years ago I wrote an article for School Library Journal which ended up sporting the title Betsy Goes to Bologna: Why attend the world’s largest children’s book fair? In the piece I explained why this international rights fair is worth a trip, should you ever wish to plan a truly unique vacation. I was […]
Days like today exist to remind you that spring is not summer. Here in Evanston it is wet and rainy and altogether cool and unpleasant. Think then of the folks in Bologna right now. Sunny. Warmer. Full of gelato. *sigh* With that in mind, here’s a Fusenews that is occasionally drenched in a bit of […]